Batik penghubung hati: Fathiah A’bdussamad hidupkan semula warisan neneknya
Anggaran Waktu Membaca:
Pelukis tempatan Fathiah A’bdussamad di pameran batik beliau di galeri seni London. (Gambar: Fathiah A’bdussamad)
SINGAPURA: Sebagai seorang kanak-kanak, Fathiah A’bdussamad belajar cara menjaga pelbagai kain batik yang diterima oleh ibu dan nenek sebelah bapanya daripada rakan-rakan dan saudara-mara.
Berasal dari Indonesia, batik adalah bentuk seni yang menggunakan lilin untuk mencipta corak rumit pada fabrik melalui proses lilin dan celupan berulang. Istilah itu merujuk kepada teknik seni dan tekstil yang membawa corak tersebut.
Dalam koleksi batik keluarganya, setiap helai mempunyai motif dan warna yang cantik, dan ibu serta neneknya mengajar cara melipat kain itu menjadi skirt. Dia boleh membalutnya dengan begitu kemas sehingga tidak akan terungkai semasa dia tidur.
Batik begitu sebati dalam kehidupan sehariannya sehingga Fathiah, anak kedua daripada tiga beradik, tidak begitu menghiraukannya. Dia teringat melawat pameran batik di Singapura sebagai remaja dan berasa kurang teruja.
"Saya melihatnya sepanjang masa," kata artis batik berusia 37 tahun itu. "Batik adalah, dan masih, sebahagian besar daripada hidup saya, tetapi saya mengambil ringan seni dan maknanya – saya tidak pernah terfikir untuk bertanya apa maknanya."
Beberapa dekad kemudian dan separuh dunia jauhnya, bentuk seni itu mengambil makna baharu dalam kehidupan warga Singapura ini.
Kini berpangkalan di London, beliau mempamerkan seni batiknya di The Garrison Chapel, sebuah bangunan warisan berusia 130 tahun dan ruang seni awam. Galeri itu sering menampilkan pameran yang memberi tumpuan kepada kepentingan seni tradisional dan kemahiran kraf warisan.
Karya-karya Fathiah, yang diinspirasikan oleh zaman remajanya dan perjalanan spiritualnya ke dalam warisan Indonesianya, dipaparkan bersama 11 artis lain, merangkumi tema dari ikonografi Katolik hingga geometri Islam.
Apa yang bermula sebagai sebahagian daripada zaman kanak-kanaknya yang biasa dan diabaikan menjadi bentuk seni yang suci dan menyembuhkan, yang menghubungkannya dengan keturunannya, arwah neneknya, dan identiti Singapura.
CINTA KEPADA SENI TRADISIONAL
Berasal dari Indonesia, batik adalah bentuk seni yang menggunakan lilin untuk mencipta corak rumit pada fabrik melalui proses lilin dan celupan berulang. Istilah itu merujuk kepada teknik seni dan tekstil yang membawa corak tersebut.
Dalam koleksi batik keluarganya, setiap helai mempunyai motif dan warna yang cantik, dan ibu serta neneknya mengajar cara melipat kain itu menjadi skirt. Dia boleh membalutnya dengan begitu kemas sehingga tidak akan terungkai semasa dia tidur.
Batik begitu sebati dalam kehidupan sehariannya sehingga Fathiah, anak kedua daripada tiga beradik, tidak begitu menghiraukannya. Dia teringat melawat pameran batik di Singapura sebagai remaja dan berasa kurang teruja.
"Saya melihatnya sepanjang masa," kata artis batik berusia 37 tahun itu. "Batik adalah, dan masih, sebahagian besar daripada hidup saya, tetapi saya mengambil ringan seni dan maknanya – saya tidak pernah terfikir untuk bertanya apa maknanya."
Beberapa dekad kemudian dan separuh dunia jauhnya, bentuk seni itu mengambil makna baharu dalam kehidupan warga Singapura ini.
Kini berpangkalan di London, beliau mempamerkan seni batiknya di The Garrison Chapel, sebuah bangunan warisan berusia 130 tahun dan ruang seni awam. Galeri itu sering menampilkan pameran yang memberi tumpuan kepada kepentingan seni tradisional dan kemahiran kraf warisan.
Karya-karya Fathiah, yang diinspirasikan oleh zaman remajanya dan perjalanan spiritualnya ke dalam warisan Indonesianya, dipaparkan bersama 11 artis lain, merangkumi tema dari ikonografi Katolik hingga geometri Islam.
Apa yang bermula sebagai sebahagian daripada zaman kanak-kanaknya yang biasa dan diabaikan menjadi bentuk seni yang suci dan menyembuhkan, yang menghubungkannya dengan keturunannya, arwah neneknya, dan identiti Singapura.
CINTA KEPADA SENI TRADISIONAL
Fathiah sentiasa menikmati seni. Sepanjang enam tahun beliau menghabiskan masa di Mesir mengejar ijazah sarjana muda dan sarjananya dalam bahasa dan kesusasteraan Arab di Universiti Al-Azhar, beliau juga mengambil bidang khusus dalam kaligrafi Arab.
Beliau belajar di bawah guru-guru terkenal, termasuk seorang yang bekerja dalam projek-projek nasional untuk Mesir dan seorang lagi yang mencipta karya tempahan untuk keluarga diraja Maghribi.
Sekembalinya ke Singapura pada 2013, beliau mengajar dan mengamalkan kaligrafi Arab.
Namun, selepas 10 tahun mengajar, beliau merasakan ada jurang dalam penguasaannya di Singapura. Beliau juga bersedia untuk cabaran, yang membawanya mencari cara untuk memperdalam pengetahuannya tentang kaligrafi Arab.
"Saya tahu seni bukan hanya hobi bagi saya. Ia adalah sesuatu yang saya ingin terus belajar, kuasai, dan ajar," katanya.
Beliau memutuskan bahawa Britain adalah tempat untuk meluaskan perspektifnya mengenai kaligrafi Arab dan memperoleh tempat di King’s Foundation School of Traditional Arts, sebuah institusi seni pasca siswazah di London.
Fathiah menerima biasiswa penuh di bawah Program Latihan Kemahiran Warisan Komanwel Jubilee Platinum Queen Elizabeth II, yang menyokong golongan muda di seluruh Komanwel untuk mengasah kemahiran pemuliharaan warisan mereka.
MEMPEROSES DUKA DAN KAITKAN DENGAN ASAL USUL
Beliau belajar di bawah guru-guru terkenal, termasuk seorang yang bekerja dalam projek-projek nasional untuk Mesir dan seorang lagi yang mencipta karya tempahan untuk keluarga diraja Maghribi.
Sekembalinya ke Singapura pada 2013, beliau mengajar dan mengamalkan kaligrafi Arab.
Namun, selepas 10 tahun mengajar, beliau merasakan ada jurang dalam penguasaannya di Singapura. Beliau juga bersedia untuk cabaran, yang membawanya mencari cara untuk memperdalam pengetahuannya tentang kaligrafi Arab.
"Saya tahu seni bukan hanya hobi bagi saya. Ia adalah sesuatu yang saya ingin terus belajar, kuasai, dan ajar," katanya.
Beliau memutuskan bahawa Britain adalah tempat untuk meluaskan perspektifnya mengenai kaligrafi Arab dan memperoleh tempat di King’s Foundation School of Traditional Arts, sebuah institusi seni pasca siswazah di London.
Fathiah menerima biasiswa penuh di bawah Program Latihan Kemahiran Warisan Komanwel Jubilee Platinum Queen Elizabeth II, yang menyokong golongan muda di seluruh Komanwel untuk mengasah kemahiran pemuliharaan warisan mereka.
MEMPEROSES DUKA DAN KAITKAN DENGAN ASAL USUL
Fathiah pergi ke Surakarta, juga dikenali sebagai Solo, sebuah kota bersejarah di Jawa, Indonesia, tempat moyangnya membesar. Di sana, beliau bertemu ramai tukang batik yang mendalami seni kuno, tradisional, dan perlahan itu.
"Melawat kampung batik adalah seperti perjalanan kerohanian pulang ke rumah," katanya.
"Saya entah bagaimana dapat merasakan sejarahnya, mengetahui bagaimana ia sudah menjadi tuan rumah kepada generasi artis lain dan mengetahui bahawa nenek moyang saya mungkin berada di sini, jika tidak belajar batik, maka sekurang-kurangnya menyedari kepentingannya."
Fathiah menyedari bahawa kepingan batik yang diterima nenek dan ibunya bukan untuk pameran.
"Bukan kerana mereka tamak dan menimbun kain batik," katanya. "Setiap batik mempunyai corak yang membawa harapan untuk penerimanya. Setiap kepingan menceritakan kisah dan membaca doa."
Sebagai contoh, motif kawung mempunyai bentuk bujur yang jelas dan sering melambangkan kitaran hidup dan mati. Motif lain, parang curigo, menggabungkan dua unsur – parang, dalam bahasa Jawa bermaksud lereng atau tebing, dan curigo, dalam bahasa Jawa bermaksud keris – dan melambangkan kekuatan dan kehormatan. Dan garuda, makhluk mitos seperti burung, melambangkan kuasa dan kemakmuran.
"Saya menyedari bahawa beberapa batik yang dihadiahkan kepada nenek saya adalah doa dari pemberi, atau pujian, memberitahunya betapa kuatnya beliau, betapa bijaksananya nasihatnya, dan bagaimana mereka melihatnya dengan hormat."
Dengan berlinangan air mata, Fathiah menambah: "Beberapa kepingan batik ini bukan hanya untuk dipakai, ia boleh dijadikan hiasan atau hanya hadiah untuk disimpan. Ia adalah untuk nenek saya tahu bahawa beliau sangat dihormati dan pemberi mendoakan Tuhan melindunginya."
Malah seni kraf batik adalah sesuatu yang harus dihormati, kata Fathiah. beliau mengalaminya selama lima hari di Surakarta di mana beliau belajar cara mencipta batik dari awal dari Angga Setiawan di Batik Toeli Laweyan, sebuah bengkel batik yang dikendalikan oleh pengrajin pekak.
Angga, yang pekak dan bisu, mengajarnya cara mencipta corak kuno dan tradisional menggunakan lilin lebah, pewarna semula jadi, dan pelbagai jenis fabrik.
"Belajar tentang batik membawa saya lebih dekat kepada arwah nenek saya – dan membuat saya lebih merinduinya," katanya. "Tetapi kesedihan atas kehilangannya itulah yang mendorong saya untuk meneruskan bentuk seni ini dengan betul, dan tidak mengambil apa-apa pun ringan."
Selepas perjalanannya, Fathiah membuat lencongan singkat pulang ke rumah sebelum kembali ke London. Beliau melawat ibunya dan bertanya tentang batik yang mereka miliki. Beliau juga meminta untuk melihat beberapa batik arwah neneknya, dan ibunya menyuruhnya membawa beberapa helai ke London.
"Melihat semula batik yang saya lihat sejak kecil, saya dapat melihat mesej, pujian, doa yang orang lain ada untuk nenek saya," katanya. "Beliau suka membantu dan bermurah hati dengan masa dan nasihatnya, dia berkongsi kebijaksanaannya dengan orang lain, dan dia membawa senyuman di wajah mereka dengan kehadirannya."
Setiap batik dan coraknya membawa harapan untuk penerimanya. Setiap kepingan menceritakan kisah dan membaca doa.
Fathiah menambah: "Saya merasakan seperti saya berada di jalan yang moyang saya harapkan saya akan temui – bahawa tidak kira ke mana kita pergi, kita sentiasa akan kembali ke rumah."
BAWA BATIK KE PENTAS GLOBAL SEBAGAI WARGA SG
"Melawat kampung batik adalah seperti perjalanan kerohanian pulang ke rumah," katanya.
"Saya entah bagaimana dapat merasakan sejarahnya, mengetahui bagaimana ia sudah menjadi tuan rumah kepada generasi artis lain dan mengetahui bahawa nenek moyang saya mungkin berada di sini, jika tidak belajar batik, maka sekurang-kurangnya menyedari kepentingannya."
Fathiah menyedari bahawa kepingan batik yang diterima nenek dan ibunya bukan untuk pameran.
"Bukan kerana mereka tamak dan menimbun kain batik," katanya. "Setiap batik mempunyai corak yang membawa harapan untuk penerimanya. Setiap kepingan menceritakan kisah dan membaca doa."
Sebagai contoh, motif kawung mempunyai bentuk bujur yang jelas dan sering melambangkan kitaran hidup dan mati. Motif lain, parang curigo, menggabungkan dua unsur – parang, dalam bahasa Jawa bermaksud lereng atau tebing, dan curigo, dalam bahasa Jawa bermaksud keris – dan melambangkan kekuatan dan kehormatan. Dan garuda, makhluk mitos seperti burung, melambangkan kuasa dan kemakmuran.
"Saya menyedari bahawa beberapa batik yang dihadiahkan kepada nenek saya adalah doa dari pemberi, atau pujian, memberitahunya betapa kuatnya beliau, betapa bijaksananya nasihatnya, dan bagaimana mereka melihatnya dengan hormat."
Dengan berlinangan air mata, Fathiah menambah: "Beberapa kepingan batik ini bukan hanya untuk dipakai, ia boleh dijadikan hiasan atau hanya hadiah untuk disimpan. Ia adalah untuk nenek saya tahu bahawa beliau sangat dihormati dan pemberi mendoakan Tuhan melindunginya."
Malah seni kraf batik adalah sesuatu yang harus dihormati, kata Fathiah. beliau mengalaminya selama lima hari di Surakarta di mana beliau belajar cara mencipta batik dari awal dari Angga Setiawan di Batik Toeli Laweyan, sebuah bengkel batik yang dikendalikan oleh pengrajin pekak.
Angga, yang pekak dan bisu, mengajarnya cara mencipta corak kuno dan tradisional menggunakan lilin lebah, pewarna semula jadi, dan pelbagai jenis fabrik.
"Belajar tentang batik membawa saya lebih dekat kepada arwah nenek saya – dan membuat saya lebih merinduinya," katanya. "Tetapi kesedihan atas kehilangannya itulah yang mendorong saya untuk meneruskan bentuk seni ini dengan betul, dan tidak mengambil apa-apa pun ringan."
Selepas perjalanannya, Fathiah membuat lencongan singkat pulang ke rumah sebelum kembali ke London. Beliau melawat ibunya dan bertanya tentang batik yang mereka miliki. Beliau juga meminta untuk melihat beberapa batik arwah neneknya, dan ibunya menyuruhnya membawa beberapa helai ke London.
"Melihat semula batik yang saya lihat sejak kecil, saya dapat melihat mesej, pujian, doa yang orang lain ada untuk nenek saya," katanya. "Beliau suka membantu dan bermurah hati dengan masa dan nasihatnya, dia berkongsi kebijaksanaannya dengan orang lain, dan dia membawa senyuman di wajah mereka dengan kehadirannya."
Setiap batik dan coraknya membawa harapan untuk penerimanya. Setiap kepingan menceritakan kisah dan membaca doa.
Fathiah menambah: "Saya merasakan seperti saya berada di jalan yang moyang saya harapkan saya akan temui – bahawa tidak kira ke mana kita pergi, kita sentiasa akan kembali ke rumah."
BAWA BATIK KE PENTAS GLOBAL SEBAGAI WARGA SG
"Menariknya, walaupun perjalanan ke dalam batik ini membuatkan saya lebih menyedari akar Indonesia saya, ia juga membuatkan saya lebih bangga menjadi warga Singapura," kata Fathiah.
Semasa beliau menguruskan karya-karyanya untuk pameran London, beliau sengaja menonjolkan identiti Singapuranya, bukan sebagai percanggahan, tetapi sebagai lanjutan warisannya. "Ia menambah satu lapisan lagi kepada maksud berasal dari rantau ini," katanya.
Tinggal di kota yang serba pantas, beliau percaya, boleh membuatkan kita lupa dari mana kita berasal.
"Kita mengejar kemajuan, tetapi mengabaikan cerita yang membentuk kita, jadi sebaik sahaja kita mengenali akar kita, tidak kira betapa jauh atau rumitnya, kita mula melihat rumah kita di Singapura dalam perspektif yang berbeza," katanya. "Rumah lebih bermakna, dan makna itu sangat peribadi."
Fathiah melihat peranannya bukan hanya sebagai seorang artis, tetapi sebagai jambatan budaya, membantu membentuk Singapura yang menghormati masa lalunya yang berlapis-lapis.
"Saya merasakan tanggungjawab untuk menyumbang kepada dunia seni tradisional di sini, untuk menjadikannya lebih rancak dan lebih menghormati pelbagai budaya asal kita."
Ini membawanya kepada perbualan yang dibayangkan dengan nenek moyangnya yang meninggalkan Indonesia beberapa generasi lalu.
"Saya bertanya kepada mereka: Mengapa anda pergi? Adakah untuk kehidupan yang lebih baik untuk anak-anak anda, keturunan anda? Jika ya, dan Singapura memberikan anda itu, maka saya mesti membalas budi kepada tempat ini yang saya panggil rumah."
Apabila pengunjung di London bertanya tentang karyanya, beliau memberitahu mereka bahawa kekuatan Singapura terletak pada kepelbagaian budayanya dan bagaimana ia membenarkan cerita-cerita yang berbeza untuk wujud bersama dan berkembang.
"Kepelbagaian budaya menjadikan kita lebih kaya. Ia mengingatkan kita bahawa sama ada kita orang asli atau tidak, kita semua mempunyai kewajipan untuk menghormati tanah tempat kita berasal dan tempat kita tinggal.
"Apabila kita melakukannya, kita mencipta sesuatu yang indah bersama – seperti motif dalam batik: Terjalin, kompleks dan penuh makna."
"Singapura boleh menjadi lebih hebat dan lebih holistik apabila semua benang budaya kita dilihat, dihargai, dan dijahit ke dalam fabriknya."
Semasa beliau menguruskan karya-karyanya untuk pameran London, beliau sengaja menonjolkan identiti Singapuranya, bukan sebagai percanggahan, tetapi sebagai lanjutan warisannya. "Ia menambah satu lapisan lagi kepada maksud berasal dari rantau ini," katanya.
Tinggal di kota yang serba pantas, beliau percaya, boleh membuatkan kita lupa dari mana kita berasal.
"Kita mengejar kemajuan, tetapi mengabaikan cerita yang membentuk kita, jadi sebaik sahaja kita mengenali akar kita, tidak kira betapa jauh atau rumitnya, kita mula melihat rumah kita di Singapura dalam perspektif yang berbeza," katanya. "Rumah lebih bermakna, dan makna itu sangat peribadi."
Fathiah melihat peranannya bukan hanya sebagai seorang artis, tetapi sebagai jambatan budaya, membantu membentuk Singapura yang menghormati masa lalunya yang berlapis-lapis.
"Saya merasakan tanggungjawab untuk menyumbang kepada dunia seni tradisional di sini, untuk menjadikannya lebih rancak dan lebih menghormati pelbagai budaya asal kita."
Ini membawanya kepada perbualan yang dibayangkan dengan nenek moyangnya yang meninggalkan Indonesia beberapa generasi lalu.
"Saya bertanya kepada mereka: Mengapa anda pergi? Adakah untuk kehidupan yang lebih baik untuk anak-anak anda, keturunan anda? Jika ya, dan Singapura memberikan anda itu, maka saya mesti membalas budi kepada tempat ini yang saya panggil rumah."
Apabila pengunjung di London bertanya tentang karyanya, beliau memberitahu mereka bahawa kekuatan Singapura terletak pada kepelbagaian budayanya dan bagaimana ia membenarkan cerita-cerita yang berbeza untuk wujud bersama dan berkembang.
"Kepelbagaian budaya menjadikan kita lebih kaya. Ia mengingatkan kita bahawa sama ada kita orang asli atau tidak, kita semua mempunyai kewajipan untuk menghormati tanah tempat kita berasal dan tempat kita tinggal.
"Apabila kita melakukannya, kita mencipta sesuatu yang indah bersama – seperti motif dalam batik: Terjalin, kompleks dan penuh makna."
"Singapura boleh menjadi lebih hebat dan lebih holistik apabila semua benang budaya kita dilihat, dihargai, dan dijahit ke dalam fabriknya."
Sumber : CNA/NK/ay
Ikuti perkembangan kami dan dapatkan Berita Terkini
Langgani buletin emel kami
Dengan mengklik hantar, saya bersetuju data peribadi saya boleh digunakan untuk menghantar artikel dari Berita, tawaran promosi dan juga untuk penyelidikan dan analisis.